Deuteronomy 17:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Человек может быть предан смерти по свидетельству двух или трёх очевидцев, но никого нельзя предавать смерти по показанию только одного свидетеля.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не осуждай человека на смерть, если нашёлся всего лишь один свидетель совершённому злу, но если двое или трое свидетелей подтверждают это, то он должен быть убит.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но казнить их следует по показаниям двух или трех свидетелей. Показаний одного свидетеля для вынесения смертного приговора недостаточно.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
По словам двух свидетелей или трёх свидетелей должен умереть осуждаемый на смерть: не должно предавать смерти по словам одного свидетеля;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
По словам двух или трёх свидетелей должен тот, кто достоин смерти, претерпеть смерть, но по словам одного свидетеля его убивать нельзя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
По словам двух свидетелей или трех свидетелей, должен умереть осуждаемый на смерть: не должно предавать смерти по словам одного свидетеля.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Человек может быть предан смерти по свидетельству двух или трех очевидцев, но никого нельзя предавать смерти по показанию только одного свидетеля.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Человек может быть предан смерти по свидетельству двух или трех очевидцев, но никого нельзя предавать смерти по показанию только одного свидетеля.
Russian Synodal 1876
По словам двух свидетелей, или трех свидетелей, должен умереть осуждаемый на смерть: не должно предавать смерти по словам одного свидетеля;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Человек может быть предан смерти по свидетельству двух или трёх очевидцев, но никого нельзя предавать смерти по показанию только одного свидетеля.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не осуждай человека на смерть, если только один свидетель говорит, что тот человек совершил зло, но если двое или трое свидетелей подтверждают это, то он должен быть убит.