Deuteronomy 19:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Исраил, когда Вечный, твой Бог, истребит народы, землю которых Он отдаёт тебе, и когда ты прогонишь их и поселишься в их городах и домах,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Господь, Бог твой, даёт тебе эту землю, принадлежащую другим народам. Господь истребит эти народы, и, когда ты будешь жить там, где жили эти люди, и захватишь их города и дома,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
После того как ГОСПОДЬ, Бог ваш, истребит народы, землю которых Он отдает вам, и вы овладеете всеми их городами и будете жить в их домах,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда Господь, твой Бог, истребит народы, которых землю Господь, твой Бог, даёт тебе, и ты вступишь в наследие после них и поселишься в их городах и их домах,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»И когда Господь, Бог твой, истребит те народы, землю которых Господь, Бог твой, даёт тебе, и ты после изгнания их будешь жить в городах и домах их,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда Господь, Бог твой, истребит народы, которых землю дает тебе Господь, Бог твой, и ты вступишь в наследие после них, и поселишься в городах их и домах их,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь, твой Бог, истребит народы, землю которых Он отдает тебе, и когда ты прогонишь их и поселишься в их городах и домах,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Господь, твой Бог, истребит народы, землю которых Он отдает тебе, и когда ты прогонишь их и поселишься в их городах и домах,
Russian Synodal 1876
Когда Господь Бог твой истребит народы, которых землю дает тебе Господь Бог твой и ты вступишь в наследие после них, и поселишься в городах их и домах их,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Исраил, когда Вечный, твой Бог, истребит народы, землю которых Он отдаёт тебе, и когда ты прогонишь их и поселишься в их городах и домах,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Господь, Бог твой, даёт тебе эту землю, принадлежащую другим народам. Господь истребит эти народы, и когда ты будешь жить там, где жили эти люди, и захватишь их города и дома,