Deuteronomy 19:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если свидетель встанет, чтобы обвинить человека в преступлении,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Свидетель может солгать, чтобы повредить другому, сказав, что тот человек совершил какой-либо проступок,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот что следует делать, когда лжесвидетель пытается обвинить кого-нибудь в том или ином проступке:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если выступит против кого несправедливый свидетель, обвиняя его в преступлении,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если выступит против кого-либо недобросовестный свидетель, чтобы обвинить его в преступлении закона,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если выступит против кого свидетель несправедливый, обвиняя его в преступлении,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если злонамеренный свидетель встанет, чтобы обвинить человека в преступлении,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если злонамеренный свидетель встанет, чтобы обвинить человека в преступлении,
Russian Synodal 1876
Если выступит против кого свидетель несправедливый, обвиняя его в преступлении,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если свидетель встанет, чтобы обвинить человека в преступлении,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Человек может солгать, чтобы повредить другому, может сказать, что тот человек совершил проступок,