Deuteronomy 19:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Остальной народ услышит об этом и испугается, и впредь такое зло никогда не повторится.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Услышав об этом, другие люди испугаются и больше не будут творить такое зло.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Все остальные должны узнать об этом и увидеть опасность, что им угрожает; тогда зло такого рода вы пресечете, не будет его у вас.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и прочие услышат и убоятся, и не станут впредь делать такое зло среди тебя;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Остальные же должны узнать об этом, чтобы они пришли в страх и впредь больше не делали такой подлости в среде твоей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И прочие услышат, и убоятся, и не станут впредь делать такое зло среди тебя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Остальной народ услышит об этом и испугается, и впредь такое злое дело никогда не повторится у тебя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Остальной народ услышит об этом и испугается, и впредь такое злое дело никогда не повторится у тебя.
Russian Synodal 1876
и прочие услышат, и убоятся, и не станут впредь делать такое зло среди тебя;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Остальной народ услышит об этом и испугается, и впредь такое зло никогда не повторится.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Услышав об этом, другие люди испугаются и больше не будут творить такое зло.