Deuteronomy 19:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Вечный, твой Бог, расширит твои владения, как Он клялся твоим предкам, и даст тебе всю землю, которую обещал им,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь, Бог твой, обещал твоим предкам, что расширит пределы твоей земли. Он отдаст тебе все земли, которые обещал твоим предкам,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если же ГОСПОДЬ, Бог ваш, расширит со временем владения ваши, как Он обещал клятвенно праотцам вашим, и отдаст вам всю землю, о которой им говорил, —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда же Господь, твой Бог, распространит твои пределы, как Он клялся твоим отцам, и даст тебе всю землю, которую Он обещал дать твоим отцам,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И когда Господь Бог твой, расширит область твою, как Он поклялся в этом отцам твоим, и даст тебе по данному отцам твоим обетованию всю землю,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда же Господь, Бог твой, распространит пределы твои, как Он клялся отцам твоим, и даст тебе всю землю, которую Он обещал дать отцам твоим,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда Господь, твой Бог, расширит твои владения, как Он клялся твоим отцам, и даст тебе всю землю, которую обещал им,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Господь, твой Бог, расширит твои владения, как Он клялся твоим отцам, и даст тебе всю землю, которую обещал им,
Russian Synodal 1876
Когда же Господь Бог твой распространит пределы твои, как Он клялся отцам твоим, и даст тебе всю землю, которую Он обещал дать отцам твоим,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если Вечный, твой Бог, расширит твои владения, как Он клятвенно обещал твоим предкам, и даст тебе всю землю, которую обещал им,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь, Бог твой, обещал твоим предкам, что расширит пределы твоей земли. Он отдаст тебе все земли, которые обещал твоим предкам,