Deuteronomy 2:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
как позволили потомки Есава, которые живут в Сеире, и моавитяне, которые живут в Аре, — пока мы не перейдём через Иордан в землю, которую Вечный, наш Бог, отдаёт нам».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Позволь нам пройти через твою землю, чтобы дойти до реки Иордан и выйти на землю, которую даёт нам Господь, Бог наш. Другие народы позволили нам пройти через их земли: даже народ Исава, живущий в Сеире, и народ моавский, живущий в Аре”.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
это позволили сделать потомки Исава, живущие в землях Сеира, и моавитяне в Аре, — и я с народом своим уйду за Иордан, в ту страну, что дает нам ГОСПОДЬ, Бог наш“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
так, как сделал мне народ Исава, живущий на Сеире, и Моавитяне, живущие в Аре, пока не перейду через Иордан в землю, которую Господь, наш Бог, даёт нам.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
как посчитались со мной и потомки Исава, которые живут в Сеире, и моавитяне, которые живут в Аре, - пока я не перейду через Иордан в ту землю, которую Господь, Бог наш, хочет нам дать.‹
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
так, как сделали мне сыны Исавовы, живущие на Сеире, и моавитяне, живущие в Аре, – доколе не перейду через Иордан в землю, которую Господь, Бог наш, дает нам“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
как позволили потомки Исава, которые живут в Сеире, и моавитяне, которые живут в Аре, пока мы не перейдем через Иордан в землю, которую Господь, наш Бог, отдает нам».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
как позволили потомки Исава, которые живут в Сеире, и моавитяне, которые живут в Аре, пока мы не перейдем через Иордан в землю, которую Господь, наш Бог, отдает нам».
Russian Synodal 1876
так, как сделали мне сыны Исава, живущие на Сеире, и Моавитяне, живущие в Аре, доколе не перейду чрез Иордан в землю, которую Господь, Бог наш, дает нам.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
как позволили потомки Есава, которые живут в Сеире, и моабитяне, которые живут в Аре, - пока мы не перейдём через Иордан в землю, которую Вечный, наш Бог, отдаёт нам".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И вот мы остановились в долине напротив Беф-Фегора".