Deuteronomy 2:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Сигон, царь Хешбона, не позволил нам пройти. Ведь Вечный, ваш Бог, сделал его сердце упрямым, а дух упорным, чтобы отдать его в ваши руки, как и произошло.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Сигон, царь есевонский, не позволил нам пройти через его землю, потому что Господь, Бог ваш, сделал так, что он заупрямился. Господь сделал это, чтобы позволить вам победить царя Сигона, и сегодня мы знаем, что так и случилось!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но Сихон, царь Хешбона, не захотел позволить нам пройти по его земле, ведь ГОСПОДЬ, Бог ваш, попустил царю упрямым и непреклонным быть, дабы в руки ваши отдать Сихона, как это и случилось.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Сигон, царь Есевона, не согласился позволить нам пройти через свою землю, потому что Господь, твой Бог, ожесточил его дух и сделал его сердце упорным, чтобы предать его в твою руку, как это видно ныне.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Сигон, царь Есевона, не позволил нам пройти через землю его, ибо Господь, Бог твой, сделал разум его жёстким, а сердце упрямым, чтобы предать его во власть твою, как это ясно видно на сей день.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Сигон, царь есевонский, не согласился позволить пройти нам через свою [землю], потому что Господь, Бог твой, ожесточил дух его и сердце его сделал упорным, чтобы предать его в руку твою, как [это видно] ныне.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Сигон, царь Хешбона, не позволил нам пройти, ведь Господь, ваш Бог, сделал его дух упрямым, а сердце упорным, чтобы отдать его в ваши руки, как и произошло.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Сигон, царь Хешбона, не позволил нам пройти. Ведь Господь, ваш Бог, сделал его дух упрямым, а сердце упорным, чтобы отдать его в ваши руки, как и произошло.
Russian Synodal 1876
Но Сигон, царь Есевонский, не согласился позволить пройти нам через свою [землю], потому что Господь, Бог твой, ожесточил дух его и сердце его сделал упорным, чтобы предать его в руку твою, как [это видно] ныне.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Сихон, царь Хешбона, не позволил нам пройти. Ведь Вечный, ваш Бог, сделал его сердце упрямым, а дух упорным, чтобы отдать его в ваши руки, как и произошло.