Deuteronomy 20:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда ты подступишь к городу, чтобы напасть на него, предложи ему мир.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда подойдёшь к городу, чтобы захватить его, сначала предложи жителям мир,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Подойдя к какому-либо городу, чтобы осадить его, сначала предложите ему мирные условия.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда подойдёшь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»И когда ты подойдёшь к городу, чтобы осаждать его, то предложи ему придти к мирному соглашению.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда подойдешь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда ты подступишь к городу, чтобы напасть на него, предложи ему мир.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда ты подступишь к городу, чтобы напасть на него, предложи ему мир.
Russian Synodal 1876
Когда подойдешь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда ты подступишь к городским стенам, чтобы напасть на город, предложи ему мир.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда подойдёшь к городу, чтобы захватить его, сначала предложи жителям мир,