Deuteronomy 20:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если они откажутся заключить мир и захотят воевать, возьми город в осаду.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если же город откажется заключить с тобой мир и станет с тобой воевать, окружи его
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если же горожане отвергнут предложение о мире и решатся воевать с вами, — начинайте осаду.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
если же он не согласится на мир с тобой и будет вести с тобой войну, то осади его,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А если он не согласится на мирное соглашение с тобой, но будет вести войну с тобою, то осаждай его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
если же он не согласится на мир с тобой и будет вести с тобой войну, то осади его,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если они откажутся заключить мир и захотят воевать, возьми город в осаду.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если они откажутся заключить мир и захотят воевать, возьми город в осаду.
Russian Synodal 1876
если же он не согласится на мир с тобою и будет вести с тобою войну, то осади его,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если они откажутся заключить мир и захотят воевать, возьми город в осаду.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если же город откажется заключить с тобой мир и станет с тобой воевать, окружи его,