Deuteronomy 21:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если в земле, которую Вечный, твой Бог, даёт тебе во владение, будет найден убитый, лежащий в поле, и останется неизвестным, кто его убил,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Если на той земле, которую Господь, Бог твой, даёт тебе, найдут в поле убитого, и никто не знает, кто убил его,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если тело убитого будет найдено в поле, в той стране, которую ГОСПОДЬ, Бог ваш, дает вам во владение, и неизвестно, кто убил того человека,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если в земле, которую Господь, твой Бог, даёт тебе во владение, найден будет убитый, лежащий на поле, и неизвестно, кто убил его,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Если в той земле, которую Господь, Бог твой даёт тебе в собственность, найден будет лежащий на поле убитый, о котором неизвестно, кто убил его,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если в земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе во владение, найден будет убитый, лежащий на поле, и неизвестно, кто убил его,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если в земле, которую Господь, твой Бог, дает тебе во владение, будет найден убитый, лежащий в поле, и останется неизвестным, кто его убил,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если в земле, которую Господь, твой Бог, дает тебе во владение, будет найден убитый, лежащий в поле, и останется неизвестным, кто его убил,
Russian Synodal 1876
Если в земле, которую Господь Бог твой, дает тебе во владение, найден будет убитый, лежащий на поле, и неизвестно, кто убил его,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если в земле, которую Вечный, твой Бог, даёт тебе во владение, будет найден убитый, лежащий в поле, и останется неизвестным кто его убил,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Если на той земле, которую Господь, Бог твой, даёт тебе, найдут в поле убитого, и никто не знает, кто убил его,