Deuteronomy 21:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
то может такое случиться, что ты увидишь среди пленных красивую женщину, полюбишь её и захочешь взять её себе в жёны.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
А, если увидишь среди пленников красивую женщину и захочешь взять её в жёны,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
может такое случиться, что ты, увидев среди пленных красивую женщину, полюбишь ее и захочешь взять ее в жены себе.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и увидишь между пленными женщину, красивую видом, и полюбишь её, и захочешь взять её себе в жёны,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и посреди пленных увидишь красивую видом женщину, и полюбишь её, так что захочешь взять её себе в жёны,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и увидишь между пленными женщину, красивую видом, и полюбишь ее, и захочешь взять ее себе в жены,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и если увидишь среди пленных красивую женщину, полюбишь ее и захочешь взять ее в жёны,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и если увидишь среди пленных красивую женщину, полюбишь ее, и захочешь взять ее в жены,
Russian Synodal 1876
и увидишь между пленными женщину, красивую видом, и полюбишь ее, и захочешь взять ее себе в жену,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И если ты увидишь среди пленных красивую женщину, полюбишь её, и захочешь взять её в жены,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
А если увидишь среди пленников красивую женщину и захочешь взять её в жёны,