Deuteronomy 21:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Священнослужители, потомки Леви, которых Вечный, твой Бог, избрал для служения Себе и для благословения народа Его именем, должны решить все спорные вопросы и разбирать все дела о драках.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пусть придут туда также и священники, потомки Левия, которых Господь, Бог твой, избрал для служения Себе и для благословения народа Его именем, чтобы они решали, кто прав, если во время спора кому-то нанесли увечье.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Священники, сыны Левия, должны быть там впереди других (ведь их избрал ГОСПОДЬ, Бог ваш, чтобы они служили Ему и благословляли именем Его; и их слово должно быть решающим и в любой тяжбе, и во всяком деле об увечьях).
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и придут священники, сыновья Левия;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем должны подойти священники из колена Левия, ибо их избрал Господь, Бог твой, чтобы они служили Ему и благословляли во имя Господа, и по их приговору нужно поступать в каждом судебном процессе и в каждом преступлении.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и придут священники, сыны Левиины, ибо их избрал Господь, Бог твой, служить Ему и благословлять именем Господа, и по слову их должно [решить] всякое спорное дело и всякий причиненный вред.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И пусть подойдут священники, сыновья Левия, которых Господь, твой Бог, избрал для служения Себе и для благословения народа Его именем, должны решить все спорные вопросы и разбирать все дела о драках.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Священники, сыновья Левия, которых Господь, твой Бог, избрал для служения Себе и для благословения народа Его Именем, должны решить все спорные вопросы и разбирать все дела о драках.
Russian Synodal 1876
и придут священники, сыны Левиины;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Священнослужители, сыновья Леви, которых Вечный, твой Бог, избрал для служения Себе и для благословения народа Его именем, должны решить все спорные дела или, если кому-то нанесли увечья в ходе споров.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пусть придут туда также и священники, потомки Левия, которых Господь, Бог твой, избрал для служения Себе и для благословения народа Его именем, чтобы они решали, кто прав, если во время спора кому-то нанесли увечье.