Deuteronomy 22:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не надевай одежду, сделанную из шерсти и льна вместе.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не надевай одежду, сотканную из шерсти и льна вместе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не носи одежду из ткани, в которую вплетены нити и шерсти, и льна.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не надевай одежды, сделанной из разных веществ, из шерсти и льна вместе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не одевай вещей из разных материалов, сделанных из шерсти и льна.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не надевай одежды, сделанной из разных волокон, из шерсти и льна вместе.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не надевай одежду, сделанную из шерсти и льна вместе.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не надевай одежду, сделанную из шерсти и льна вместе.
Russian Synodal 1876
Не надевай одежды, сделанной из разных веществ, из шерсти и льна вместе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не надевай одежду, сделанную из шерсти и льна вместе.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не надевай одежду, сотканную из шерсти и льна вместе.