Deuteronomy 22:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Никто не должен спать с женой своего отца, потому что этим позорит его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И пусть человек не позорит своего отца, вступая в брак с бывшей женой своего отца».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И еще: никто не должен жениться на женщине, с которой жил его отец; не должен он бесчестить ложе отца своего.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Никто не должен брать жены своего отца и открывать край одежды своего отца.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Никто не должен брать жены отца своего и открывать край [одежды] отца своего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Никто не должен спать с женой своего отца, потому что этим позорит его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Никто не должен спать с женой своего отца, потому что этим позорит его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Никто не должен позорить своего отца, не должен вступать в половые отношения с его женой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И пусть человек не позорит своего отца, вступая в половое сношение с женой своего отца".