Deuteronomy 22:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Строя новый дом, сделай по краю крыши ограждение, и тогда ты не будешь виновен в смерти, если кто-нибудь упадёт с крыши.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Строя новый дом, сделай по краю крыши перила, и тогда не будешь виновен в смерти человека, если он упадёт с крыши».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда строишь новый дом, непременно сделай по краю крыши ограждение, дабы не свалился кто-нибудь с нее и не пала вина за пролитую кровь на твой дом.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если будешь строить новый дом, то сделай перила около твоей крыши, чтобы не навести тебе крови на твой дом, когда кто-нибудь упадёт с него.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если ты строишь новый дом, то сделай перила на крыше твоей, чтобы тебе не навести вины за кровь на дом твой, если кто упадёт с него.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если будешь строить новый дом, то сделай перила около кровли твоей, чтобы не навести тебе крови на дом твой, когда кто-нибудь упадет с него.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Строя новый дом, сделай по краю крыши ограждение, и тогда ты не будешь виновен в смерти, если кто-нибудь упадет с крыши.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Строя новый дом, сделай по краю крыши ограждение, и тогда ты не будешь виновен в смерти, если кто-нибудь упадет с крыши.
Russian Synodal 1876
Если будешь строить новый дом, то сделай перила около кровли твоей, чтобы не навести тебе крови на дом твой, когда кто – нибудь упадет с него.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Строя новый дом, сделай по краю крыши заграждение, и тогда ты не будешь виновен в смерти, если кто-нибудь упадет с крыши.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Строя новый дом, сделай по краю крыши перила, и тогда не будешь виновен в смерти человека, если кто упадёт с крыши".