Deuteronomy 23:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Выбери место за пределами лагеря, куда будешь ходить облегчаться.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пусть у тебя будет место за пределами стана, куда ты можешь выйти по нужде.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
За станом у вас должно быть место, куда вы могли бы выходить по нужде.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Место должно быть у тебя вне стана, куда бы тебе выходить;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а к вечеру он должен вымыть тело своё, а затем при заходе солнца может снова вернуться в стан.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Место должно быть у тебя вне стана, куда бы тебе выходить.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Выбери место за пределами лагеря, куда будешь ходить облегчаться.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Выбери место за пределами лагеря, куда будешь ходить облегчаться.
Russian Synodal 1876
а при наступлении вечера должен омыть [тело свое] водою, и по захождении солнца может войти в стан.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Выбери место за пределами лагеря, куда будешь ходить облегчаться.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пусть у тебя будет место за пределами стана, куда ты можешь пойти за нуждой.