Deuteronomy 23:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но если ты решишь не давать обет, то не будешь виновен.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если ты не дашь обет, то не согрешишь,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В том нет греха, если ты удержался от того, чтобы дать обет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
если же ты не дал обещания, то не будет на тебе греха.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если ты дашь обет Господу, Богу твоему, то не медли исполнить его! Ибо Господь, Бог твой, обязательно потребует от тебя этого, и ты возложишь вину на себя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если же ты не дал обета, то не будет на тебе греха.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но если ты удержишься от обета, то не будешь виновен.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но если ты удержишься от обета, то не будешь виновен.
Russian Synodal 1876
Если дашь обет Господу Богу твоему, немедленно исполни его, ибо Господь Бог твой взыщет его с тебя, и на тебе будет грех;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но если ты удержишься от обета, то не будешь виновен.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если ты не дашь обет, то не согрешишь,