Deuteronomy 23:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Вечный, ваш Бог, не послушал Валаама и превратил для вас проклятие в благословение, потому что Вечный, ваш Бог, любит вас.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Господь, Бог твой, не стал слушать Валаама и обратил его проклятие в благословение тебе, потому что Господь, Бог твой, любит тебя.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
(Но ГОСПОДЬ, Бог ваш, не стал слушать его и обратил проклятия в благословения, ибо любит вас ГОСПОДЬ, Бог ваш.)
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
но Господь, твой Бог, не восхотел слушать Валаама, и Господь, твой Бог, обратил его проклятие в благословение тебе, ибо Господь, твой Бог, любит тебя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
потому что они при вашем странствовании, когда вы вышли из Египта, не вышли вам навстречу с хлебом и водой, и потому что они наняли против тебя Валаама, сына Веора, из Пефора в Месопотамии, чтобы он проклял тебя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
но Господь, Бог твой, не восхотел слушать Валаама, и обратил Господь, Бог твой, проклятие его в благословение тебе, ибо Господь, Бог твой, любит тебя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Господь, твой Бог, не послушал Валаама и превратил для тебя проклятие в благословение, потому что Господь, твой Бог, любит тебя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Господь, твой Бог, не послушал Валаама и превратил для тебя проклятие в благословение, потому что Господь, твой Бог, любит тебя.
Russian Synodal 1876
потому что они не встретили вас с хлебом и водою на пути, когда вы шли из Египта, и потому что они наняли против тебя Валаама, сына Веорова, из Пефора Месопотамского, чтобы проклясть тебя;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Вечный, ваш Бог, не послушал Балаама и превратил для вас проклятие в благословение, потому что Вечный, ваш Бог, любит вас.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Господь, Бог твой, не стал слушать Валаама и обратил его проклятие в благословение тебе, ибо Господь, Бог твой, любит тебя.