Deuteronomy 23:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Дети, которые родятся у них, в третьем поколении могут войти в общество Вечного.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Потомки идумеянина и египтянина в третьем поколении могут присоединиться к израильскому народу в поклонении Господу».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потомки египтян в третьем поколении могут быть приняты в общину ГОСПОДНЮ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
дети, которые у них родятся, в третьем поколении могут войти в общество Господне.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А едомлянина не презирай, ибо он брат твой. Египтянина не презирай, ибо ты жил гостем в земле его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
дети, которые у них родятся, в третьем поколении могут войти в общество Господнее.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Дети, которые родятся у них, в третьем поколении могут войти в общество Господа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Дети, которые родятся у них, в третьем поколении могут войти в общество Господа.
Russian Synodal 1876
Не гнушайся Идумеянином, ибо он брат твой; не гнушайся Египтянином, ибо ты был пришельцем в земле его;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Дети, которые родятся у них, в третьем поколении могут войти в общество Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Потомки идумеянина и египтянина в третьем поколении могут присоединиться к израильскому народу в поклонении Господу".