Deuteronomy 24:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если мужчина недавно женился, то его нельзя посылать на войну или налагать на него любую другую обязанность. В течение года он должен быть свободен, чтобы оставаться в своём доме и радовать жену, которую он взял.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Того, кто недавно женился, пусть не посылают в армию и пусть не дают ему никакой особой работы; пусть он целый год остаётся дома на радость своей жене.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тому, кто только что женился, не нужно идти на войну; и вообще на него не следует возлагать никаких обязанностей. Пусть остается он у себя дома, освобожденный от службы на целый год, чтобы радовать свою молодую жену.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если кто взял жену недавно, то пусть не идёт на войну и ничего не должно возлагать на него; пусть он остаётся свободен в своём доме в продолжение одного года и увеселяет свою жену, которую взял.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если кто женат недавно, то ему не нужно идти с войском в поход, и на него не нужно возлагать никаких обязанностей, но он должен в течение одного года быть свободным для дома своего и радовать жену свою, на которой он женился.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если кто взял жену недавно, то пусть не идет на войну, и ничего не должно возлагать на него; пусть он остается свободен в доме своем в продолжение одного года и увеселяет жену свою, которую взял.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если мужчина недавно женился, то его нельзя посылать на войну или налагать на него любую другую обязанность. В течение года он должен быть свободен, чтобы оставаться в своем доме и радовать жену, которую он взял.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если мужчина недавно женился, его нельзя посылать на войну или налагать на него любую другую обязанность. В течение года он должен быть свободен, чтобы оставаться в своем доме и радовать жену, которую он взял.
Russian Synodal 1876
Если кто взял жену недавно, то пусть не идет на войну, и ничего не должно возлагать на него; пусть он остается свободен в доме своем в продолжение одного года и увеселяет жену свою, которую взял.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если мужчина недавно женился, его нельзя посылать на войну или налагать на него любую другую обязанность. В течение года он должен быть свободен, чтобы оставаться в своём доме и радовать жену, которую он взял.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Того, кто недавно женился, пусть не посылают в армию и пусть не дают ему никакой особой работы; пусть он целый год остаётся дома на радость своей жене.