Deuteronomy 24:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В случае заболевания кожной болезнью, смотри, делай всё в точности так, как священнослужители-левиты научат тебя. Ты должен прилежно исполнять то, что я повелел им.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если ты болен проказой, тщательно исполняй всё, чему учат левиты,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Будь осторожен при появлении проказы, во всем, что касается этой болезни, строго исполняй все предписания, которым научат вас священники из колена Левия согласно тому, что я повелел им.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Смотри, в язве проказы тщательно соблюдай и исполняй весь закон, которому научат вас священники левиты; тщательно исполняйте то, что я повелел им;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
При заболевании проказой будь внимательным к тому, чтобы тщательно исполнить все указания, которые дадут вам левитские священники: поступайте точно так, как я заповедал им.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Смотри, в язве проказы тщательно соблюдай и исполняй весь закон, которому научат вас священники левиты; тщательно исполняйте, что я повелел им;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В случае заразного кожного заболевания смотрите, делайте всё в точности так, как священники из левитов научат вас. Вы должны прилежно исполнять то, что я повелел им.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В случае заболевания проказой смотрите, делайте все в точности так, как священники из левитов научат вас. Вы должны прилежно исполнять то, что я повелел им.
Russian Synodal 1876
Смотри, в язве проказы тщательно соблюдай и исполняй весь [закон], которому научат вас священники левиты; тщательно исполняйте, что я повелел им;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В случае заболевания кожной болезнью, смотри, делай всё в точности так, как священнослужители из левитов научат тебя. Ты должен прилежно исполнять то, что я повелел им.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если ты болен проказой, тщательно исполняй всё, чему учат священники левиты,