Deuteronomy 25:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Помни, что сделали тебе амаликитяне на пути, когда вы шли из Египта.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Помни, как поступил с тобой народ Амалика, когда ты шёл из Египта.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Помните, как поступили с вами амалекитяне, когда шли вы из Египта,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Помни, как Амалик поступил с тобой на пути, когда вы шли из Египта:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»И помни о том, что сделали тебе в пути амаликитяне при вашем выходе из Египта,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Помни, как поступил с тобою Амалик на пути, когда вы шли из Египта:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Помни, что сделали тебе амаликитяне на пути, когда вы шли из Египта.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Помни, что сделали тебе амаликитяне на пути, когда вы шли из Египта.
Russian Synodal 1876
Помни, как поступил с тобою Амалик на пути, когда вы шли из Египта:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Помни, что сделали тебе амаликитяне на пути, когда вы шли из Египта.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Помни, как поступил с тобой народ Амалика, когда ты шёл из Египта.