Deuteronomy 26:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный вывел нас из Египта могучей и простёртой рукой, великим ужасом, знамениями и чудесами.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем Господь вывел нас из Египта Своей великой властью и силой, с великими чудесами, знамениями и удивительными явлениями.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДЬ вывел нас из Египта. Явил Он тогда могущество руки Своей и силу неизмеримую, совершил дела, ужас наводящие, знамения и чудеса.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и Господь вывел нас из Египта сильной рукой и простёртой мышцей, великим ужасом, знамениями и чудесами,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и Господь вывел нас из Египта сильной и высоко поднятой рукой, и наводящей ужас силой при знамениях и чудесах.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и вывел нас Господь из Египта, Сам крепостью Своей великой и рукою сильною и мышцею простертою, великим ужасом, знамениями и чудесами,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь вывел нас из Египта могучей и простертой рукой, великим ужасом, знамениями и чудесами.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь вывел нас из Египта могучей дланью и простертой рукой, великим ужасом, знамениями и чудесами.
Russian Synodal 1876
и вывел нас Господь из Египта рукою сильною и мышцею простертою, великим ужасом, знамениями и чудесами,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный вывел нас из Египта огромной силой и великой мощью, великим ужасом, знамениями и чудесами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь вывел нас из Египта Своей великой властью и силой, с великими чудесами и знамениями и удивительными явлениями.