Deuteronomy 26:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он привёл нас сюда и дал нам эту землю — землю, где течёт молоко и мёд;
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он привёл нас в это место и дал нам эту землю, изобилующую всяким добром.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Привел Он нас на место сие и дал нам эту землю, молоко и мед источающую.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и привёл нас на это место, и дал нам эту землю, землю, в которой течёт молоко и мёд;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он привёл нас на это место и дал нам эту землю, землю, переливающуюся молоком и мёдом.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и привел нас на место это, и дал нам землю эту, землю, в которой течет молоко и мед.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он привел нас сюда и дал нам эту землю — землю, где течет молоко и мед;
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он привел нас сюда и дал нам эту землю – землю, где течет молоко и мед;
Russian Synodal 1876
и привел нас на место сие, и дал нам землю сию, землю, в которой течет молоко и мед;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он привёл нас сюда и дал нам эту землю - землю, где текут молоко и мёд;
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он привёл нас в это место и дал нам эту землю, изобилующую всяким добром.