Deuteronomy 27:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А роды Рувима, Гада, Ашира, Завулона, Дана и Неффалима пусть встанут на горе Гевал, чтобы произносить проклятия.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И вот какие колена будут стоять на горе Гевал и произносить проклятия: Рувима, Гада, Асира, Завулона, Дана и Неффалима.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
а потомки колен Рувима, Гада, Асира, Завулона, Дана и Неффалима встанут на горе Гевал, чтобы оттуда произносить проклятия.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а эти должны стать на горе Гевал, чтобы произносить проклятие: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Неффалим.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а другие пусть встанут на горе Гевал, чтобы изрекать проклятие, то есть: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Неффалим.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а эти должны стать на горе Гевал, чтобы [произносить] проклятие: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Неффалим.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А эти роды встанут на горе Гевал, чтобы произносить проклятия: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Неффалим.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Эти роды встанут на горе Гевал, чтобы произносить проклятия: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Неффалим.
Russian Synodal 1876
а сии должны стать на горе Гевал, чтобы [произносить] проклятие: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Неффалим.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А эти рода встанут на горе Гевал, чтобы произносить проклятия: Раубин, Гаад, Ашир, Зебулон, Дан и Неффалим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И вот какие колена будут стоять на горе Гевал и произносить проклятия: Рувима, Гада, Асира, Завулона, Дана и Неффалима.