Deuteronomy 28:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Небо над твоей головой станет медью, земля под тобой — железом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Небо будет словно полированная медь, а земля под тобой будет жёсткой, как железо.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Небо над тобой станет медным — дождя не будет, а земля под ногами сухой и твердой — железу подобной.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И твои небеса, которые над твоей головой, сделаются медью и земля под тобой железом;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Небо над головой твоей станет медным, а земля под ногами твоими железной.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И небеса твои, которые над головой твоей, сделаются медью, и земля под тобой – железом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Небо над твоей головой станет медью, земля под тобой — железом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Небо над твоей головой станет медью, земля под тобой – железом.
Russian Synodal 1876
И небеса твои, которые над головою твоею, сделаются медью, и земля под тобою железом;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Небо над твоей головой станет бронзой, земля под тобой - железом.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Небо будет словно полированная медь, а земля под тобой будет жёсткой, как железо.