Deuteronomy 28:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный поразит твои колени и голени болезненными неисцелимыми нарывами, которые распространятся от ступней твоих ног до самого темени.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь поразит тебя открытыми нарывами, от которых нельзя излечиться, и они будут у тебя на коленях, на бёдрах и по всему телу, от ступней ноги до самого темени.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДЬ поразит тебя, особенно твои колени и голени, неизлечимыми гнойными нарывами, покроешься ими с ног до головы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господь поразит тебя злой проказой на коленях и голенях, от которой ты не возможешь исцелиться, от подошвы твоей ноги до самого темени твоей головы.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Господь поразит колени и бёдра твои злокачественными нарывами, от которых ты не сможешь исцелиться, от макушки головы до подошвы ног.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Поразит тебя Господь злой язвой на коленях и голенях, от которой ты не сможешь исцелиться, от подошвы ноги твоей до самого темени головы твоей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь поразит твои колени и голени болезненными неисцелимыми нарывами, которые распространятся от ступней твоих ног до самого темени.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь поразит твои колени и голени болезненными неисцелимыми нарывами, которые распространятся от ступней твоих ног до самого темени.
Russian Synodal 1876
Поразит тебя Господь злою проказою на коленях и голенях, от которой ты не возможешь исцелиться, от подошвы ноги твоей до самого темени [головы] твоей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный поразит твои колени, голени, тебя всего от ступней твоих ног до самого темени головы болезненными неисцелимыми нарывами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь поразит тебя открытыми нарывами, от которых нельзя излечиться, и они будут у тебя на коленях, на бёдрах и по всему телу, от ступней ноги до самого темени.