Deuteronomy 28:43 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Живущий у тебя чужеземец будет подниматься над тобой всё выше и выше, а ты будешь опускаться всё ниже и ниже.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Живущие среди тебя чужеземцы будут захватывать всё больше и больше власти, ты же утратишь ту власть, которую имел.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Всё выше и выше станут возноситься над тобой всякие переселенцы, что живут рядом с тобой, а ты будешь опускаться ниже и ниже.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Пришелец, который среди тебя, будет возвышаться над тобой выше и выше, а ты будешь опускаться ниже и ниже;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Пришелец, живущий в среде твоей, будет всё выше возноситься над тобою, в то время как ты всё ниже будешь падать:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Пришелец, который среди тебя, будет возвышаться над тобой выше и выше, а ты опускаться будешь ниже и ниже;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Чужеземец, который живет у тебя, будет подниматься над тобой всё выше и выше, а ты будешь опускаться всё ниже и ниже.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Чужеземец, который живет у тебя, будет подниматься над тобой все выше и выше, а ты будешь опускаться все ниже и ниже.
Russian Synodal 1876
Пришелец, который среди тебя, будет возвышаться над тобою выше и выше, а ты опускаться будешь ниже и ниже;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Чужеземец, который живёт у тебя, будет подниматься над тобой всё выше и выше, а ты будешь опускаться всё ниже и ниже.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Живущие среди тебя пришельцы будут захватывать всё больше и больше власти, ты же утратишь власть, которую имел.