Deuteronomy 28:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный сделает так, что враги, которые поднимутся против тебя, будут разбиты перед тобой. Они пойдут на тебя по одной дороге, но побегут от тебя по семи.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь поможет тебе победить всех твоих врагов, которые выйдут сражаться с тобой: на одном пути они выступят против тебя, но семью разными дорогами побегут от тебя.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сразит ГОСПОДЬ врагов твоих, стремящихся разорить тебя. Одной дорогой придут они, чтобы напасть на тебя, семью дорогами побегут от тебя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господь поразит перед тобой твоих врагов, восстающих на тебя; одним путём они выступят против тебя, а семью путями побегут от тебя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Господь повергнет перед тобою врагов твоих, восстающих на тебя; одним путём они придут против тебя, а семью путями побегут от тебя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Поразит пред тобою Господь врагов твоих, восстающих на тебя; одним путем они выступят против тебя, а семью путями побегут от тебя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь сделает так, что враги, которые поднимутся против тебя, будут разбиты перед тобой. Они пойдут на тебя по одной дороге, но побегут от тебя по семи.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь сделает так, что враги, которые поднимутся против тебя, будут разбиты перед тобой. Они пойдут на тебя по одной дороге, но побегут от тебя по семи.
Russian Synodal 1876
Поразит пред тобою Господь врагов твоих, восстающих на тебя; одним путем они выступят против тебя, а семью путями побегут от тебя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный сделает так, что враги, которые поднимутся против тебя, будут разбиты перед тобой. Они пойдут на тебя по одной дороге, но побегут от тебя по семи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь поможет тебе победить всех врагов твоих, которые выйдут сражаться с тобой: одним путём они выступят против тебя, но семью разными путями побегут от тебя.