Deuteronomy 29:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Муса призвал исраильтян и сказал им: — Ваши глаза видели всё, что Вечный сделал в Египте с фараоном, со всеми его приближёнными и со всей его землёй.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Моисей созвал всех израильтян и сказал им: «Вы были свидетелями тому, что Господь сделал в Египте, и видели, что Он сделал с фараоном, с придворными фараона и со всей его страной.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Созвал Моисей всех израильтян и сказал: «Своими глазами вы видели всё, что сделал ГОСПОДЬ в Египте с фараоном, со всеми слугами его и всей его страной, —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Моисей созвал весь народ Израиля и сказал им: вы видели всё, что сделал Господь перед вашими глазами в Египте с фараоном и всеми его рабами и всей его землёй;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
великие доказательства власти, которые ты видел своими собственными глазами и те великие чудеса и знамения.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И созвал Моисей всех сынов Израилевых и сказал им: «Вы видели всё, что сделал Господь перед глазами вашими в земле египетской с фараоном и всеми рабами его и всей землей его;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Моисей призвал израильтян и сказал им: — Ваши глаза видели всё, что Господь сделал в Египте с фараоном, со всеми его приближенными и со всей его землей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Моисей призвал израильтян и сказал им: – Ваши глаза видели все, что Господь сделал в Египте с фараоном, со всеми его приближенными и со всей его землей.
Russian Synodal 1876
те великие казни, которые видели глаза твои, и те великие знамения и чудеса;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Муса призвал исраилтян и сказал им: - Ваши глаза видели всё, что Вечный сделал в Египте с фараоном, со всеми его приближёнными и со всей его землёй.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Моисей созвал весь израильский народ и сказал им: "Вы видели, что Господь сделал в стране Египетской, видели, что Он сделал с фараоном, с придворными фараона и со всей его страной,