Deuteronomy 29:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ваши дети, которые будут после вас в грядущих поколениях, и чужеземцы, которые придут из далёких земель, увидят бедствия, постигшие эту землю, и недуги, которыми Вечный поразил вас.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В будущем твои потомки и пришельцы из дальних стран увидят, как будет погублена эта земля, увидят, какие болезни послал на неё Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Будущее поколение, ваши дети, что будут жить после вас, и переселенцы, которые придут из дальних стран, увидят беды, постигшие эту землю, и болезни, которые ГОСПОДЬ наслал на ее обитателей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И скажет последующий род, ваши дети, которые будут после вас, и чужеземец, который придёт из дальней земли, увидев поражение этой земли и болезни, которыми Господь изнурит её:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Серой и солью и местом пожарища станет вся почва её, так что её невозможно будет засевать и ничего не произрастёт на ней и никакого растения не появится на ней, и будет она как Содом и Гоморра, Адама и Цебоим, которых Господь предал погибели в гневе и ярости Своей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И скажет последующий род, дети ваши, которые будут после вас, и чужеземец, который придет из земли дальней, увидев поражение земли сей и болезни, которыми изнурит ее Господь:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ваши дети, которые будут после вас в грядущих поколениях, и чужеземцы, которые придут из далеких земель, увидят бедствия, постигшие эту землю, и недуги, которыми Господь поразил ее.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ваши дети, которые будут после вас в грядущих поколениях, и чужеземцы, которые придут из далеких земель, увидят бедствия, постигшие эту землю, и недуги, которыми Господь поразил ее.
Russian Synodal 1876
сера и соль, пожарище – вся земля; не засевается и не произращает она, и не выходит на ней никакой травы, как по истреблении Содома, Гоморры, Адмы и Севоима, которые ниспроверг Господь во гневе Своем и в ярости Своей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ваши дети, которые будут после вас в грядущих поколениях, и чужеземцы, которые придут из далёких земель, увидят бедствия, постигшие эту землю, и недуги, которыми Вечный поразил вас.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В будущем твои потомки и пришельцы из дальних стран увидят, как будет погублена эта земля, увидят, какие болезни послал на неё Господь.