Deuteronomy 3:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Из земли, которой мы завладели в то время, я отдал родам Рувима и Гада область к северу от Ароера у реки Арнон, включая половину нагорий Галаада вместе с городами.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Мы захватили эту землю, и я отдал её часть со всеми городами коленам Рувима и Гада, от Ароера, находящегося в долине Арнон, до Галаадских гор. Они получили половину гор Галаадских,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Из той земли, которой мы овладели в ту пору, я отдал потомкам Рувима и Гада ту ее часть, что начинается от Ароэра, расположенного в долине Арнона, включая и половину Гиладского нагорья с его городами.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Мы взяли эту землю в то время начиная от Ароера, который у потока Арнона; и половину горы Галаада с её городами я отдал племени Рувима и Гада;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, эту землю мы взяли тогда во владение. Землю, начиная от Ароира, который находится на реке Арнон, и половину горной земли Галаад вместе с его городами, я передал коленам Рувима и Гада,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Землю эту взяли мы в то время. Начиная от Ароера, который у потока Арнон, и половину горы Галаад с городами ее отдал я [колену] Рувимову и Гадову;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Из земли, которой мы завладели в то время, я отдал родам Рувима и Гада область к северу от Ароера у потока Арнон, включая половину нагорий Галаада вместе с городами.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Из земли, которой мы завладели в то время, я отдал родам Рувима и Гада область к северу от Ароера у потока Арнона, включая половину нагорий Галаада вместе с городами.
Russian Synodal 1876
Землю сию взяли мы в то время начиная от Ароера, который у потока Арнона; и половину горы Галаада с городами ее отдал я [колену] Рувимову и Гадову;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Из земли, которой мы завладели в то время, я отдал родам Раубина и Гаада область к северу от Ароэра у реки Арнон, включая половину нагорной страны Гилеад вместе с городами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В Сеире раньше жили также и хорреи, но народ Исава захватил их землю. Народ Исава уничтожил хорреев и поселился на их земле, поступив с ними точно так же, как израильский народ поступил с народом той земли, которую Господь отдал им во владение. )