Deuteronomy 30:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь повеление, которое я даю вам сегодня, не слишком тяжело для вас и не далеко.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Заповедь, которую я даю вам сегодня, нетрудна для вас и недалека от вас.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Да и Закон сей, что даю тебе ныне, не слишком труден для тебя и не таков, чтобы считать его недосягаемым.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо эта заповедь, которую я заповедую тебе сегодня, не недоступна для тебя и не далека;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Ибо закон этот, который я заповедую тебе сегодня, не тяжёл и не непостижим для тебя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо заповедь эта, которую я заповедую тебе сегодня, не недоступна для тебя и не далека.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Повеление это, которое я даю тебе сегодня, не слишком тяжело для тебя и не далеко.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь повеление, которое я даю тебе сегодня, не слишком тяжело для тебя и не далеко.
Russian Synodal 1876
Ибо заповедь сия, которую я заповедую тебе сегодня, не недоступна для тебя и не далека;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь повеление, которое я даю вам сегодня, не слишком тяжело для вас и достижимо.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Заповедь, которую я даю вам сегодня, не трудна для вас и не далека от вас.