Deuteronomy 30:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Нет, это слово очень близко к вам: оно в ваших устах и в вашем сердце, чтобы вы могли исполнять его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Это слово очень близко к вам, оно у вас на устах и у вас в сердцах, так что исполняйте его!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Нет! Слово это совсем рядом с тобой: оно у тебя на устах, оно в сердце твоем. Только исполняй его!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
но совсем близко к тебе это слово: оно в твоих устах и в твоём сердце, чтобы исполнять его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Нет, ибо совсем близко к тебе это слово: оно в устах твоих и в сердце твоём, так что ты можешь исполнить его.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но весьма близко к тебе слово это: [оно] в устах твоих и в сердце твоем, чтобы исполнять его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Нет, это слово очень близко к тебе: оно в твоих устах и в твоем сердце, чтобы ты мог исполнять его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Нет, это слово очень близко к тебе: оно в твоих устах и в твоем сердце, чтобы ты мог исполнять его.
Russian Synodal 1876
но весьма близко к тебе слово сие: [оно] в устах твоих и в сердце твоем, чтобы исполнять его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Нет, это слово очень близко к вам: оно в ваших устах и в вашем сердце, чтобы вы могли исполнять его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Это слово очень близко к вам, оно у вас на устах и у вас в сердцах, так что исполняйте его!