Deuteronomy 30:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но если ваши сердца отвернутся и вы не будете слушаться, но собьётесь с пути, чтобы поклоняться другим богам и служить им,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но если вы отвернётесь от Господа и не будете послушны Ему, если вас уведут с пути праведного, и вы станете поклоняться другим богам, и служить им,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но если сердце твое отклонится от пути истинного и не будешь ты послушен, а позволишь обольстить себя и станешь поклоняться другим богам и служить им,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
если же отвратится твоё сердце, и не будешь слушать, и заблудишь, и станешь поклоняться иным богам и будешь служить им,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А если сердце твоё отвернётся, и ты не будешь послушен, но дашь обольстить себя к тому, чтобы служить и поклоняться другим богам,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если же отвратится сердце твое, и не будешь слушать, и заблудишь, и станешь поклоняться иным богам, и будешь служить им,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но если твое сердце отвернется и ты не будешь слушаться, но собьешься с пути, чтобы поклоняться другим богам и служить им,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но если твое сердце отвернется и ты не будешь слушаться, но собьешься с пути, чтобы поклоняться другим богам и служить им,
Russian Synodal 1876
если же отвратится сердце твое, и не будешь слушать, и заблудишь, и станешь поклоняться иным богам и будешь служить им,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но если ваши сердца отвернутся, и вы не будете слушаться, но собьётесь с пути, чтобы поклоняться другим богам и служить им,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но если вы отвернётесь от Господа и не будете послушны Ему, если вас уведут в сторону, и вы станете поклоняться другим богам и служить им,