Deuteronomy 31:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Будьте тверды и мужественны. Не бойтесь и не страшитесь их, потому что Вечный, ваш Бог, идёт с вами; Он никогда вас не оставит и не покинет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Будьте тверды и мужественны, не страшитесь тех народов, потому что Господь, Бог ваш, с вами, Он не изменит вам и не покинет вас!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Будьте тверды и мужественны! Не бойтесь их и страху не поддавайтесь, ибо Сам ГОСПОДЬ, Бог твой, будет сопровождать тебя, Израиль, — Он в помощи тебе не откажет и никогда не оставит тебя».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
будьте тверды и мужественны, не бойтесь и не страшитесь их, ибо Господь, твой Бог, Сам пойдёт с тобой и не отступит от тебя и не оставит тебя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Будьте мужественны и сильны! Не бойтесь и не страшитесь их! Ибо Господь, Бог твой, Сам идёт с тобою, и Он не откажет тебе в помощи Своей и не оставит тебя.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Будьте тверды и мужественны, не бойтесь, не ужасайтесь и не страшитесь их, ибо Господь, Бог твой, Сам пойдет с тобой, и не отступит от тебя, и не оставит тебя».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Будьте тверды и мужественны. Не бойтесь и не страшитесь их, потому что Господь, твой Бог, идет с тобой; Он никогда тебя не оставит и не покинет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Будьте крепки и отважны. Не бойтесь и не страшитесь их, потому что Господь, твой Бог, идет с тобой; Он никогда тебя не оставит и не покинет.
Russian Synodal 1876
будьте тверды и мужественны, не бойтесь, и не страшитесь их, ибо Господь Бог твой Сам пойдет с тобою [и] не отступит от тебя и не оставит тебя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Будьте крепки и отважны. Не бойтесь и не страшитесь их, потому что Вечный, ваш Бог, идёт с вами; Он никогда вас не оставит и не покинет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Будьте тверды и мужественны, не страшитесь тех народов, ибо Господь, Бог ваш, с вами, Он не изменит вам и не покинет вас!"