Deuteronomy 32:43 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Радуйтесь, народы, вместе с Его народом, потому что Он отомстит за кровь Своих рабов; отомстит Он Своим врагам, очистит Свою землю и Свой народ».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пусть весь мир радуется за народ Божий! Бог наказывает тех, кто убивает Его слуг, воздаёт врагам Своим по заслугам и очищает землю Свою и народ Свой. О, небеса, ликуйте с Ним! Пусть все Ангелы Божьи поклоняются Ему!” »
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ликуйте же, о племена, вместе с народом Его! Ведь отомстит Он за кровь рабов Своих, воздаст врагам Своим; заставит забыть вину народа Своего на земле его!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Веселитесь, язычники, с Его народом; ибо Он отмстит за кровь Своих рабов, и воздаст мщение Своим врагам, и очистит Свою землю и Свой народ!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ликуйте языческие народы о народе Его! Ибо Он отомстит за кровь слуг Своих и воздаст местью преследователям их, и очистит от греха землю Свою и народ Свой.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Веселитесь, небеса, вместе с Ним, и поклонитесь Ему, все ангелы Божьи.Веселитесь, язычники, с народом Его, и да укрепятся все сыны Божьи! Ибо Он отомстит за кровь рабов Своих, и воздаст мщение врагам Своим, и ненавидящим Его воздаст, и очистит Господь землю Свою [и] народ Свой!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Радуйтесь, язычники, вместе с Его народом, потому что Он отомстит за кровь Своих слуг; отомстит Он Своим врагам, очистит Свою землю и Свой народ».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Радуйтесь, язычники, вместе с Его народом, потому что Он отомстит за кровь Своих слуг; отомстит Он Своим врагам, очистит Свою землю и Свой народ».
Russian Synodal 1876
Веселитесь, язычники, с народом Его; ибо Он отмстит за кровь рабов Своих, и воздаст мщение врагам Своим, и очистит землю Свою [и] народ Свой!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Радуйтесь, народы, с Его народом, потому что Он отомстит за кровь Своих слуг; отомстит Он Своим врагам, очистит Свою землю и Свой народ.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пусть весь мир радуется за народ Божий! Ибо Он помогает ему: наказывает тех, кто убивает Его слуг, воздаёт врагам Своим по заслугам и очищает землю Свою и народ Свой".