Deuteronomy 32:46 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
добавил: — Примите к сердцу все слова, которые я торжественно возвестил вам сегодня, чтобы вы велели своим детям прилежно слушаться всех слов этого Закона.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
он сказал им: «Смотрите, примите к сердцу все заповеди, которые я вам даю сегодня, и передайте вашим детям, чтобы они исполняли все наказы этого Закона.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
он еще сказал своим слушателям: «Примите к сердцу все предостережения, которые даю вам сегодня. Вы и детям своим заповедайте неукоснительно исполнять все предписания Закона сего.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
тогда сказал им: положите на ваше сердце все слова, которые я объявил вам сегодня, и завещевайте их своим детям, чтобы они старались исполнять все слова этого закона;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
тогда он сказал им: »Примите к сердцу все эти слова, которые я сегодня торжественно ложу вам на сердце! Внушайте их детям вашим, чтобы они стремились тщательно соблюдать все предписания этого закона,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
тогда сказал им: «Положите на сердце ваше все слова, которые я объявил вам сегодня, и завещевайте их детям своим, чтобы они старались исполнять все слова закона этого;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
добавил: — Примите к сердцу все слова, которые я торжественно возвестил вам сегодня, чтобы вы велели своим детям прилежно слушаться всех слов этого Закона.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
добавил: – Примите к сердцу все слова, которые я торжественно возвестил вам сегодня, чтобы вы велели своим детям прилежно слушаться всех слов этого Закона.
Russian Synodal 1876
тогда сказал им: положите на сердце ваше все слова, которые я объявил вам сегодня, и завещевайте их детям своим, чтобы они старались исполнять все слова закона сего;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
добавил: - Примите к сердцу все слова, которые я торжественно возвестил вам сегодня, чтобы вы велели своим детям прилежно слушаться всех слов этого Закона.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
он сказал им: "Смотрите, примите к сердцу все заповеди, которые я вам даю сегодня, и передайте детям вашим, чтобы они исполняли все наказы этого закона.