Deuteronomy 32:47 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Для вас это не пустые слова, в них — ваша жизнь. Они дадут вам долго жить на земле, в которую вы переходите за Иордан, чтобы овладеть ею.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не думайте, что эти учения не важны, так как это — жизнь ваша! Благодаря им вы долго проживёте на земле за Иорданом, которой готовитесь овладеть».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ведь это не пустые слова для вас — это сама ваша жизнь. Соблюдая их, вы будете наслаждаться долгою жизнью в той земле за Иорданом, в которую идете, чтобы овладеть ею».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо это не пустое для вас, но это ваша жизнь, и через это вы долгое время пробудете на той земле, в которую вы идёте через Иордан, чтоб овладеть ей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо это для вас не бессмысленное слово, но от него зависит жизнь ваша, и соблюдением этого слова вы обретёте долгое пребывание в той земле, в которую вы теперь идёте через Иордан, чтобы овладеть ею.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо это не пустое для вас, но это жизнь ваша, и через это вы долгое время пробудете на той земле, в которую вы идете через Иордан, чтобы овладеть ею».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Для вас это не пустые слова: в них — ваша жизнь. Они дадут вам долго жить на земле, в которую вы переходите за Иордан, чтобы овладеть ею.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Для вас это не пустые слова: в них – ваша жизнь. Они дадут вам долго жить на земле, в которую вы переходите за Иордан, чтобы овладеть ею.
Russian Synodal 1876
ибо это не пустое для вас, но это жизнь ваша, и чрез это вы долгое время пробудете на той земле, в которую вы идете чрез Иордан, чтоб овладеть ею.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Для вас это не пустые слова: в них - ваша жизнь. Через них вы долго будете жить на земле, в которую вы переходите за Иордан, чтобы овладеть ею.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не думайте, что этот закон не важен, ибо это - жизнь ваша! Благодаря этому закону вы долго проживёте на земле за Иорданом, которой готовитесь овладеть".