Deuteronomy 32:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вспомни древние дни; подумай об ушедших поколениях. Спроси своего отца, и он скажет тебе, своих старейшин, и они объяснят тебе:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вспомните давние времена, подумайте о том, что случилось много, много лет назад. Спроси у отца своего, и он скажет тебе, спроси у предводителей своих, и они скажут тебе!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вспомни минувшие дни, подумай о временах былых поколений, спроси отца своего, и он расскажет, старцев своих — и они поведают.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вспомни древние дни, помысли о летах прежних родов; спроси твоего отца, и он возвестит тебе, твоих старцев, и они скажут тебе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вспомни о днях древних, понаблюдай за годами от рода к роду! Спроси отца твоего, и он расскажет тебе это, старцев твоих, и они расскажут тебе это:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вспомни дни древние, помысли о летах прежних родов; спроси отца твоего, и он возвестит тебе; старцев твоих – и они скажут тебе.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вспомни древние дни; подумай об ушедших поколениях. Спроси своего отца, и он скажет тебе, своих старейшин, и они объяснят тебе.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вспомни древние дни; подумай об ушедших поколениях. Спроси своего отца, и он скажет тебе, своих старейшин, и они объяснят тебе.
Russian Synodal 1876
Вспомни дни древние, помысли о летах прежних родов; спроси отца твоего, и он возвестит тебе, старцев твоих, и они скажут тебе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вспомни древние дни; подумай об ушедших поколениях. Спроси своего отца, и он скажет тебе, своих старейшин, и они объяснят тебе.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вспомните давние времена, подумайте о том, что случилось много, много лет назад. Спроси у отца своего, и он скажет тебе, спроси у предводителей своих, и они скажут тебе!