Deuteronomy 33:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Благослови, о Вечный, его силу и благоволи к делу его рук. Порази чресла восстающих на него, порази ненавидящих его, чтобы они не смогли больше встать.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господи, благослови всё, принадлежащее Левию. Прими всё, что он делает. Истреби нападающих на него, одолей его врагов, чтобы они никогда больше не поднялись».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Благослови, ГОСПОДИ, его способность служить, и дело его да будет угодно Тебе! Порази поясницу тех, кто против него восстает и кто враждебен к нему, пусть не поднимутся более!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
благослови, Господи, его силу и о деле его рук благоволи, порази бёдра восстающих на него и ненавидящих его, чтобы они не могли стоять.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Благослови Господь силу его и да будут угодны Тебе дела рук его! Разбей бёдра противникам его и врагам его, чтобы они больше не встали!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
благослови, Господи, силу его и о деле рук его благоволи, порази чресла восстающих на него и ненавидящих его, чтобы они не могли стоять».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Благослови, Господи, его силу и благоволи к делу его рук. Порази спины восстающих на него, порази ненавидящих его, чтобы они не смогли больше встать».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Благослови, Господи, его силу и благоволи к делу его рук. Порази чресла восстающих на него, порази ненавидящих его, чтобы они не смогли больше встать.
Russian Synodal 1876
благослови, Господи, силу его и о деле рук его благоволи, порази чресла восстающих на него и ненавидящих его, чтобы они не могли стоять.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Благослови, Вечный, его силу и благоволи к делу его рук. Порази ноги восстающих на него, порази ненавидящих его, чтоб они не смогли больше встать.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господи, благослови всё, принадлежащее Левию, прими всё, что он делает, истреби нападающих на него, одолей врагов его, чтобы они никогда больше не поднялись".