Deuteronomy 33:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он выбрал себе лучшую землю, ему отведена доля вождя. Когда собрались главы народа, он исполнил праведную волю Вечного и Его правосудие Исраилу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и забрать себе лучшую, царскую долю. Вожди народа идут к нему. Он поступал праведно, по слову Господа, и делал добро народу Израиля!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он присмотрел для себя землю лучшую, местность, подходящую для предводителя. Пошел в сраженье он во главе народа и, как того справедливость требовала, исполнил решение ГОСПОДА и Его указания Израилю».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
он избрал себе начаток земли, там почтён уделом от законодателя, и пришёл с главами народа, и исполнил справедливость Господа и суды с Израилем.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он высмотрел себе область первенца, ибо там ему была определена доля от Вождя его. И всё же он пришёл к главам народа, и исполнил справедливость Господню и карающие суды Его вместе с Израилем.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
он избрал себе начаток [земли], там почтен уделом от законодателя, и пришел с главами народа, и исполнил правду Господа и суды с Израилем».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он выбрал себе лучшую землю, ему отведена доля вождя. Когда собрались главы народа, он исполнил праведную волю Господа и Его правосудие Израилю».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он выбрал себе лучшую землю, ему отведена доля вождя. Когда собрались главы народа, он исполнил праведную Господню волю и Его правосудие Израилю.
Russian Synodal 1876
он избрал себе начаток [земли], там почтен уделом от законодателя, и пришел с главами народа, и исполнил правду Господа и суды с Израилем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он выбрал себе лучшую землю, И ему отведена доля вождя. Когда собрались главы народа, он исполнил праведную волю Вечного и Его правосудие Исраилу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и забрать себе лучшую, царскую долю. Вожди народа идут к нему, он поступает праведно, по слову Господа, и делает добро народу Израиля!"