Deuteronomy 34:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Затем Муса поднялся на гору Нево, с равнин Моава на вершину Фасги, что напротив Иерихона. Там Вечный показал ему всю ту землю — от Галаада до Дана,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Моисей взошёл на гору Нево, прошёл от Иорданской долины до вершины горы Фасга, против реки Иерихон, и Господь показал Моисею всю землю от Галаада до Дана,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда взошел Моисей с Моавитской равнины на гору Нево, на вершину Фасги, что напротив Иерихона, дал ГОСПОДЬ ему увидеть всю Землю обетованную от Гилада до Дана,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Моисей взошёл с равнин Моава на гору Нево, на вершину Фасги, что против Иерихона, и Господь показал ему всю землю Галаад до самого Дана,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Моисей поднялся из степей Моавитских на гору Нево, на вершину Фасги, которая находится напротив Иерихона, то Господь дал ему увидеть всю эту землю: Галаад вплоть до Дана
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И взошел Моисей с равнин моавитских на гору Нево, на вершину Фасги, что против Иерихона, и показал ему Господь всю землю Галаад до самого Дана,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Затем Моисей поднялся на гору Нево, с Моавской равнины на вершину Фасги, что напротив Иерихона. Там Господь показал ему всю ту землю — от Галаада до Дана,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Затем Моисей поднялся на гору Нево, с Моавской равнины на вершину Фасги, что напротив Иерихона. Там Господь показал ему всю ту землю – от Галаада до Дана,
Russian Synodal 1876
И взошел Моисей с равнин Моавитских на гору Нево, на вершину Фасги, что против Иерихона, и показал ему Господь всю землю Галаад до самого Дана,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Затем Муса поднялся на гору Нево, с равнин Моаба на вершину Фасги, что напротив Иерихона. Там Вечный показал ему всю ту землю - от Гилеада до Дана,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Моисей взошёл на гору Нево, прошёл от Иорданской долины до вершины горы Фасги, против реки Иерихона, и Господь показал Моисею всю землю от Галаада до Дана,