Deuteronomy 34:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Никто не показывал такой великой силы и не совершал таких великих и страшных чудес, какие Муса совершил на глазах у всего Исраила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ни один пророк никогда не совершал такие великие и удивительные чудеса, какие совершил Моисей перед глазами всего израильского народа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
а также по могуществу и поразительным деяниям, явленным Моисеем на глазах у всего Израиля.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и по сильной руке и по великим чудесам, которые Моисей совершил перед глазами всего Израиля.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и касательно всех доказательств могучей силы и касательно всех изумительных великих дел, которые Моисей сотворил перед глазами всего Израиля.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и по руке сильной, и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Никто не показывал такой великой силы и не совершал таких великих и страшных чудес, какие Моисей совершил на глазах у всего Израиля.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Никто не показывал такой великой силы и не совершал таких великих и страшных чудес, какие Моисей совершил на глазах у всего Израиля.
Russian Synodal 1876
и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Никто не показывал такой великой силы и не совершал таких великих и страшных чудес, какие Муса совершил на глазах у всего Исраила.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ни один пророк никогда не совершал такие великие и удивительные чудеса, какие совершил Моисей перед глазами всего израильского народа.