Deuteronomy 34:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он похоронил его в Моаве, в долине напротив Бет-Пеора, но и до сегодняшнего дня никто не знает, где его могила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И похоронил Господь Моисея в Моаве, в долине против Беф-Фегора, но и по сей день никто не знает, где могила Моисея.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Погребли его там же, в долине, в Моаве, близ Бет-Пеора. Но никто и поныне не знает, где место погребения его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и погребён на долине в Моаве против Беф-Фегора, и никто не знает места его погребения даже до этого дня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и Он похоронил его в долине, в земле моавитян, напротив Беф-Пеора, но никто не знает могилы его до сего дня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И погребен на долине в земле моавитской, против Беф-Фегора, и никто не знает [места] погребения его даже до сего дня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он похоронил его в Моаве, в долине напротив Бет-Пеора, но и до сегодняшнего дня никто не знает, где его могила.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он похоронил его в Моаве, в долине напротив Бет-Пеора, но и до сегодняшнего дня никто не знает, где его могила.
Russian Synodal 1876
и погребен на долине в земле Моавитской против Беф–Фегора, и никто не знает [места] погребения его даже до сего дня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Его похоронили в Моабе, в долине напротив Байт-Пеора, но и сегодня никто не знает, где его могила.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И похоронил Господь Моисея в Моаве, в долине против Веф-Фегора, но и по сей день никто не знает, где могила Моисея.