Deuteronomy 4:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Слушайте, исраильтяне, установления и законы, которым я учу вас. Следуйте им, чтобы жить, чтобы пойти и завладеть землёй, которую Вечный, Бог ваших предков, даёт вам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Итак, Израиль, слушай законы и заповеди, которым я учу тебя. Повинуйся им и будешь жить, и тогда сможешь пойти завладеть землёй, которую даёт тебе Господь, Бог твоих предков.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ныне слушай, Израиль, те установления и те правила, соблюдению которых я буду учить тебя! Повинуйтесь им, чтобы вы живы были и, завершив путь свой, могли овладеть той землей, которую ГОСПОДЬ, Бог отцов ваших, дает вам.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Итак, Израиль, слушай постановления и законы, которые я научаю вас исполнять, чтобы вы были живы и пошли и наследовали ту землю, которую Господь, Бог ваших отцов, даёт вам.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Итак, Израиль, слушай уставы и предписания, соблюдению которых я хочу научить вас, чтобы вы остались в живых и вступили во владение той землёю, которую хочет дать вам Господь, Бог отцов ваших!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Итак, Израиль, слушай постановления и законы, которые я сегодня научаю вас исполнять, дабы вы были живы и размножились, и пошли и наследовали ту землю, которую Господь, Бог отцов ваших, дает вам в наследие.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Слушай же, Израиль, установления и законы, которым я учу вас. Следуйте им, чтобы жить, чтобы пойти и завладеть землей, которую Господь, Бог ваших отцов, дает вам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Слушай же, Израиль, установления и законы, которым я учу вас. Следуйте им, чтобы жить, чтобы войти и завладеть землей, которую Господь, Бог ваших отцов, дает вам.
Russian Synodal 1876
Итак, Израиль, слушай постановления и законы, которые я научаю вас исполнять, дабы вы были живы, и пошли и наследовали ту землю, которую Господь, Бог отцов ваших, дает вам.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Слушайте, исраилтяне, установления и законы, которым я учу вас. Следуйте им, чтобы жить, чтобы войти и завладеть землёй, которую Вечный, Бог ваших отцов, даёт вам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Итак, Израиль, слушай законы и заповеди, которым я учу тебя. Повинуйся им и будешь жить, и тогда сможешь пойти завладеть землёй, которую даёт тебе Господь, Бог предков твоих.