Deuteronomy 4:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не прибавляйте и не убавляйте ничего к тому, что я повелеваю вам. Исполняйте повеления Вечного, вашего Бога, которые я даю вам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ничего не прибавляй к тому, что я заповедаю тебе, и ничего не убавляй, повинуйся заповедям Господа, Бога твоего, которые я дал тебе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ничего не прибавляйте и ничего не отнимайте от тех заповедей, блюсти которые я вменяю вам в обязанность, чтобы вы исполнили заповеди ГОСПОДА, Бога вашего, какие я вам излагаю.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не прибавляйте к тому, что я заповедую вам и не убавляйте от того; соблюдайте заповеди Господа, вашего Бога, которые я вам заповедую.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ничего не прибавляйте к тем заповедям, которые я вменяю вам в обязанность, и ничего не отнимайте от них, чтобы вам соблюдать заповеди Господа, Бога вашего, которые я вменяю вам в обязанность.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не прибавляйте к тому, что я заповедую вам, и не убавляйте от того; соблюдайте заповеди Господа, Бога вашего, которые я вам сегодня заповедую.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не прибавляйте ничего к тому, что я повелеваю вам, и не убавляйте, но исполняйте повеления Господа, вашего Бога, которые я даю вам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не прибавляйте ничего к тому, что я повелеваю вам, и не убавляйте, но исполняйте повеления Господа, вашего Бога, которые я даю вам.
Russian Synodal 1876
не прибавляйте к тому, что я заповедую вам, и не убавляйте от того; соблюдайте заповеди Господа, Бога вашего, которые я вам заповедую.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не прибавляйте и не убавляйте ничего к тому, что я повелеваю вам. Исполняйте повеления Вечного, вашего Бога, которые я даю вам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ничего не прибавляй к тому, что я заповедаю тебе, и ничего не убавляй, повинуйся заповедям Господа, Бога твоего, которые я дал тебе.