Deuteronomy 6:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не следуй другим богам, богам окружающих тебя народов;
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не следуйте никаким другим богам, не следуйте богам народов, живущих вокруг вас.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не будьте приверженцами других богов, богов соседних народов,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не последуйте иным богам, богам тех народов, которые будут вокруг вас;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не прилепляйтесь ни к какому другому богу из богов тех народов, которые живут вокруг вас,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не последуйте иным богам, богам тех народов, которые будут вокруг вас;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не следуйте другим богам, богам окружающих вас народов;
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не следуйте другим богам, богам окружающих вас народов;
Russian Synodal 1876
Не последуйте иным богам, богам тех народов, которые будут вокруг вас;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не следуй другим богам, богам окружающих тебя народов;
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не следуйте никаким другим богам, не следуйте богам народов, живущих вокруг вас.