Deuteronomy 6:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
ведь Вечный, твой Бог, Который с тобой, — ревнивый Бог, Его гнев вспыхнет против тебя, и Он истребит тебя с лица земли.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь, Бог ваш, всегда с вами. Он не терпит, чтобы Его народ поклонялся другим богам! И поэтому, если вы обратитесь к другим богам, то Господь разгневается и сотрёт вас с лица земли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ведь вероломства не терпит ГОСПОДЬ, Бог твой, — разгневается Он и сотрет тебя с лица земли.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо Господь, твой Бог, Который среди тебя, есть Бог ревнитель; чтобы не воспламенился гнев Господа, твоего Бога, на тебя, и Он не истребил тебя с лица земли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо Господь, Бог твой, есть Бог ревнивый в среде твоей, иначе возгорится гнев Господа, Бога твоего, против тебя, и Он истребит тебя с земли.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо Господь, Бог твой, Который среди тебя, есть Бог ревнитель; чтобы не воспламенился гнев Господа, Бога твоего, на тебя, и не истребил Он тебя с лица земли.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
ведь Господь, твой Бог, Который с тобой, — ревнивый Бог, Его гнев вспыхнет против тебя, и Он истребит тебя с лица земли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
ведь Господь, твой Бог, Который с тобой – ревнивый Бог, Его гнев вспыхнет против тебя, и Он истребит тебя с лица земли.
Russian Synodal 1876
ибо Господь, Бог твой, Который среди тебя, есть Бог ревнитель; чтобы не воспламенился гнев Господа, Бога твоего, на тебя, и не истребил Он тебя с лица земли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
ведь Вечный, твой Бог, Который с тобой - ревнивый Бог, Его гнев вспыхнет против тебя, и Он истребит твой народ с лица земли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь, Бог ваш, всегда с вами. Он не терпит, чтобы Его народ поклонялся другим богам! И потому, если вы обратитесь к другим богам, то Господь разгневается и сотрёт вас с лица земли.