Deuteronomy 6:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный повелел нам исполнять все эти установления и жить в страхе перед Ним, нашим Богом, чтобы мы всегда преуспевали и смогли сохранить нашу жизнь, как это и есть сегодня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и повелел нам следовать всем этим наставлениям. Мы должны почитать Господа, Бога нашего, и тогда Господь сохранит нам жизнь, и у нас всё будет так же хорошо, как и сегодня.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот почему ГОСПОДЬ повелел нам исполнять все эти установления и пребывать в благоговении пред Ним, ведь это во всякое время будет нам же во благо, а Он будет хранить нас в живых, как это и есть ныне.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и Господь заповедал нам исполнять все эти постановления, чтобы мы боялись Господа, нашего Бога, чтобы хорошо было нам во все дни, чтобы сохранить нашу жизнь, как и теперь;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому Господь заповедал нам соблюдать все эти уставы, чтобы мы боялись Господа, Бога нашего, и чтобы нам во всякое время было хорошо и Он сохранил нас в живых, как это ещё видно на сей день.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И заповедал нам Господь исполнять все постановления эти, чтобы мы боялись Господа, Бога нашего, дабы хорошо было нам во все дни, дабы сохранить нашу жизнь, как и теперь;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь повелел нам исполнять все эти установления и бояться Господа, нашего Бога, чтобы мы всегда преуспевали и смогли сохранить нашу жизнь, как это и есть сегодня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь повелел нам исполнять все эти установления и бояться Господа, нашего Бога, чтобы мы всегда преуспевали и смогли сохранить нашу жизнь, как это и есть сегодня.
Russian Synodal 1876
и заповедал нам Господь исполнять все постановления сии, чтобы мы боялись Господа, Бога нашего, дабы хорошо было нам во все дни, дабы сохранить нашу жизнь, как и теперь;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный повелел нам исполнять все эти установления и жить в страхе перед Ним, нашим Богом, чтобы мы всегда преуспевали и смогли сохранить нашу жизнь, как это и есть сегодня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и повелел нам следовать всем этим наставлениям. Мы должны почитать Господа, Бога нашего, и тогда Господь сохранит нам жизнь, и нам будет так же хорошо, как и сегодня.